Translation of "figlio mi" in English


How to use "figlio mi" in sentences:

La mia vita per quella di tuo figlio, mi sembra equo.
My life for your son's. That seems fair.
Tuo figlio mi ha dato un messaggio per te.
Your son gave me a message to give to you.
Mio figlio mi ha detto che sto diventando vecchio che dovrei risposarmi, ecco perché sono qui.
My son told me that I look old. Why don't I remarry. That's why I decided.
Per questo mio figlio mi ha messo in un ospizio.
That's why my son put me in a nursing home.
Dice che lascio il mio cuore a mio figlio, mi servono due testimoni.
It says I'm leaving my heart to my son, and I need two witnesses to sign.
Perché mio figlio mi farebbe una cosa simile?
Why would my son do this to me?
Mio figlio mi ha regalato una Cadillac, oggi.
My son bought me a Cadillac today.
Io andavo avanti e mio figlio mi seguiva.
I led and my son followed.
Mia moglie e mio figlio mi hanno lasciato.
My wife and son have left me.
Dopo due notti passate insonni a "stringere" con mio figlio, mi sono quasi addormentato mentre riparavo il molare rotto della signora Colby.
After two nights of sleepless bonding with my son, I nearly dozed off while repairing mrs. Colby's cracked molar.
Ho pensato che tuo figlio mi avrebbe sparato.
You know, I thought he was gonna shoot me back at the ravine.
Da quando lei è venuto a cena da noi, mio figlio mi tormenta.
You know, my son's been driving me crazy ever since you came over.
Tutte le volte che pensavo a mio figlio mi ricordavo la madre di quella vedetta.
Every time I thought about my son, I remembered that kid's mother.
Amico, devi tornare in te... mio figlio mi ha regalato questo.
All right, now, dude, you gotta get it... My son gave this to me.
Poi arrivo a casa sua e il figlio mi impedisce di vederlo.
But when I get to the house, his son won't even let me see him.
Suo figlio mi ha appena chiesto sue notizie.
His son just asked me about him.
Mio figlio mi ha detto chi l'ha ridotto in quello stato.
My son told me who did it to him.
Il che significa che mio figlio mi ha rubato le chiavi per poter far uscire quell'animale dalla prigione.
Which means my son stole my keys so he could bust that animal out of jail.
Mia moglie e mio figlio mi odiano.
My wife and son hate me.
Sai, per mio figlio, mi hanno detto di titillarmi le chichitas.
You know, for my son, they told me to play with my chichitas.
Mio figlio mi ha fatto capire che devo stare lontano da lui, quindi... passo un po' di tempo con mio nipote.
Well, my son made it clear I'm to stay away from him, so... I'm spending some time with my grandson instead.
Mio figlio... mi ha chiamato, dicendomi che sua madre era scomparsa e che era sparita da ore.
My son called me, said his mother was missing, and she'd been gone for hours
E mio figlio mi guardava come se fossi un idiota.
My boy's looking at me like I'm some chump.
Quello che mio figlio mi dice mi fara' ridere dietro anche fuori paese.
What my child's telling me will get me laughed out of this town.
In nome di una procedura che vostro figlio mi ha aiutato a perfezionare... e che salvera' migliaia di vite.
It was over a procedure that your son helped me conquer. A procedure that will save thousands of lives.
Tuo figlio mi ha salvato la vita, oggi.
Your son saved my life today.
Eri li', mentre nostro figlio mi mentiva!
You stood by whilst our son lied to me!
Mio figlio mi ha detto che sono finito.
My son called me a has-been.
Allora compresi che quando fosse nato mio figlio... mi avrebbe messo con il resto del suo harem.
Then I realised that as soon as my child was born... Well, I'd be shut up with the rest of his harem.
Mio figlio mi ha detto chi sparo' a sua madre.
My son told me he shot his mother.
E poi mio figlio... mi odiera' ancora di piu'.
And then my son hating me even more.
Nove anni fa mio figlio mi ha trovata ubriaca distesa su quel prato.
Nine years ago, my son found me face-down drunk on it.
Tua madre ha confessato che come figlio mi avrebbe preferito.
Your mother confessed she would have preferred me as a son.
Vostro figlio mi ha chiesto di portarvi questa.
Your son, he asked me to bring you this.
Mio figlio mi odia perche' gli ho tolto il comando.
My son hates me, because I took his power away.
Sai... tuo figlio... mi ha dato questa.
You know, your son, he gave me this.
Molto tempo fa, in questo punto esatto, mio figlio mi ha strappato il cuore dal petto.
Long ago on this spot, My son tore my heart from my chest.
Sono stata rapita solo dal mio letto... mio figlio mi sta causando dei fastidi inaspettati verso la fine della gravidanza.
I have been taken only to bed, my child causing unexpected discomfort... in waning months of pregnancy.
Figlio, mi complichi cosi' tanto la vita.
Son, you so complicate my life.
Era la prima volta nella mia vita in cui pensai seriamente al fatto che mio figlio mi avrebbe visto come un assassino.
It was the first time in my life that I had actually thought about the fact that my son would see me as a murderer.
(Applausi) Lo so che sto sforando, ma devo lasciarvi con questo: i regali che mio figlio mi ha fatto.
(Applause) I know that I'm running over, but I've got to leave you with this: the gifts that my son has given me.
La seconda cosa che mio figlio mi ha dato è la mia missione nella vita.
The second thing that my son has given me is he's given me my mission in life.
RS: Chiedo sempre alcune varianti della domanda che mio figlio mi ha fatto quando aveva tre anni.
RS: I always come back to variations of the question that my son asked me when he was three.
A 50 anni, giacere in strada in un pozza di sangue, con mio figlio mi faceva arrabbiare.
At the age of 50, lying on the street, in a pool of blood, along with my own son, made me angry.
Bambino di domani, mia figlia e figlio mi spiace di aver iniziato solo adesso a pensare a te, al tuo futuro sebbene da sempre avrei dovuto, questo è sicuro.
Tomorrow's child, my daughter, son, I'm afraid I've just begun to think of you and of your good, though always having known I should.
2.0888719558716s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?